Adatlap
Cím:Keserédes élet, A bosszú
Eredeti cím:Dalkomhan insaeng, A Bittersweet Life
Helyszín:Dél-Korea
Gyártó:Centurion Technology Investment, Ilshin Capital Investments, B.O.M. Film Productions Co., CJ Entertainment, CJ Venture Investment
Forgalmazó:CJ Entertainment, Tartan Films, Tartan Video, Palisades Tartan
Év:2005
Játékidő:120 perc
Stílus:Akció
Ország:Dél-Korea
Bemutató
Magyarország:2007 Ápr. 14
Usa:2006 Ápr. 1
Egyesült Királyság:2005 Okt. 6
Dél-Korea:2005 Ápr. 1
Alkotók
rendező:Jee-woon Kim
forgatókönyvíró:Jee-woon Kim
zeneszerző:Young-gyu Jang, Dalpalan
producer:Jeong-wan Oh, Eugene Lee, Jung-Wan Oh
Szereplők
Byung-hun Lee
Jung-min Hwang
Roe-ha Kim
Min-a Shin
Gi-yeong Lee
Yeong-cheol Kim
Hae-gon Kim
Goo Jin
Yu-mi Jung
Dal-su Oh
Eric Moon
A Keserédes élet tartalma
A La dolce vita-ban hatalmas mészárlás történt, megszámlálhatatlan töltényhüvely található a padlón. A hullák száma sem kevés, és a berendezés sem maradt sértetlenül.
Az egész úgy kezdődött, hogy a főnök megbízta a jobbkezét, hogy tartsa szemmel a fiatal barátnőjét néhány napig, mert nem bízik benne. Attól tartott, hogy megcsalja őt, és ha ez igaz, akkor meg kell őt ölni. A főnök aggodalma igaznak bizonyult, de a jobbkeze életben hagyta a lányt, ezért elkapták és kegyetlenül elbántak vele. Összeverték, szétroncsolták a kezét, élve eltemették és egy perc nyugalmat sem hagytak neki. De sikerült megszöknie, és most elindult bosszút állni a főnökén.
Értékelés
Imdb: 7,7/10, 28768 szavazat alapján.
Rotten Tomatoes: 100% a kritikusok szerint, 10 kritika alapján. A felhasználók szerint 90%, 10535 szavazat alapján.
Díjak és jelölések
• Baek Sang Art Awards 2006 – Legjobb színész díj: Byung-hun Lee
• Blue Dragon Awards 2005 – Legjobb színész jelölés: Byung-hun Lee
Díj leírás
• Baek Sang Art Awards: Másnéven Paeksang Arts Awards. Dél-koreai filmes díj. Mozifilmeket és televíziós műsorokat is jutalmaznak.
• Blue Dragon Awards: Dél-koreai filmes díj.
Háttér-információ
• A film elején és végén van narrátor. Mindkettő buddhista példabeszéd.
• A filmben található bár neve La dolce vita. Ennek az angol fordítása The Sweet Life, ebből származik az angol cím: A Bittersweet Life.
• A filmből készült egy feldolgozás is Awarapan címmel (2007, India)
A Keserédes élet előzetese
Még több videó
Klip -Nyító Jelenet- | Klip -Autós Jelenet- | Klip -Harc- | Klip -A Film Vége-
Idézetek a Keserédes életből
Monológ a film elején: Egy szép tavaszi napon a tanítvány a fűzfa ágait nézte, ahogy az erős szélben lengtek ide-oda. Megkérdezte mesterét: Mester, az ágak mozognak vagy a szél? A mester meg se nézte, hova mutat a tanítványa, anélkül válaszolt, mosolyogva: Nem mozog a szél, a fa ágai se mozognak. Csak a te szíved és agyad látja úgy.
Sun-woo: Uraim! Sajnos már bezártunk. Legyenek szívesek távozni mielőtt háromig számolok.
Főnök: Amúgy mégis mit művelsz? Így szokás tárgyalni? Menj ki szépen, várj meg kint.
Baek: Vicces? Igen? Úgy gondolod? Jópofa? Vigyorogsz itt nekem, mint egy tejbetök. Ezért bánnak el veled olyan könnyen, ugye? Nézz rám! Kukucs! Nézz rám ha veled beszélek te fasz!
Baek: Add csak ide azt a mobiltelefont. Szerinted ez hanggal tárcsázik? Vagy telepátiával? A gombokat is meg kéne nyomni, nem gondolod te fasz? A számmal tárcsázzak?
Mun-suk: Szerinted ez az egész hely a tiéd? Ezt még meg fogod bánni.
Sun-woo: Tudjátok, hogy kit hívok, ugye? Az utolsó szó jogán?
Sun-woo: Ki van ott? Na! Gyertek elő faszfejek! Gyerünk! Gyertek elő! Akárki is vagy, most megverekszel velem. Unom a szájtépést.
Mu-sung: Tévedtem, bocsánat. Két rövid szó. Elmondod őket, és nem fog semmi szörnyűség történni. Ez a két rövid szó kell, és minden rendben lesz. Sun-woo: Takarodj innen. Mu-sung: Azért gondold végig. Sun-woo: Fogd be a szádat és takarodj a büdös francba!
Baek: Ne vesztegessétek az időt, szabaduljatok meg tőle minél előbb! Hát, ez a szokásosnál is undorítóbb. Hol van most a nagymellű Sun-woo? Mi? Mosolyogj úgy, mint egy profi!
Főnök: Sun-woo? Miért követted el ezt a hibát? Sun-woo: Tisztában vagyok vele, hogy hibát követtem el, csak azt gondoltam, hogy mindenki jól jár, ha képesek betartani az ígéretüket. Főnök: Nem érdekel ez a süket és nyálas duma. Az igazi okát áruld el.
Főnök: Ha a főnök szerint tévedtél, akkor tévedtél, még akkor is, ha valójában nem. Az számít, amit a főnök gondol, nem amit te.
Írta: Lars Hirnen ©